Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (ФАО)

Farmers stand in a circle wearing face masks and keeping distance from each other.

Новая совместная кампания, начатая ФАО вместе с министерством сельского хозяйства Анголы, направлена на реализацию мер по предупреждению распространения коронавирусной инфекции COVID-19.

 

food systems dashboard

ФАО и партнеры запустили новый веб-сайт для разработки эффективных мер продовольственной политики.

 

Man, woman and child in front of a garden on a balcony.

Туннельные и вертикальные сады и огороды позволяют укоротить цепочку поставок и во время пандемии COVID-19 обеспечить доступ к свежей продукции.

 

Silhouette of a man among trees.

Требуются безотлагательные действия для сохранения биоразнообразия лесов мира ввиду угрожающих темпов обезлесения и деградации. Об этом говорится в очередном издании доклада «Состояние лесов мира».

 

Steaming tea being poured from a metal tea kettle.

Довольно любопытно, что из напитков в мире, после воды, чаще всего выбирают чай. Хотя чаю сотни лет, страсть к этому напитку в мире не увядает.

 

Two people among plants that reach their waists.

Производство и переработка чая являются основным источником средств к существованию для миллионов семей в развивающихся странах. Кроме того, чай является основным источником средств к существованию для миллионов бедных семей, живущих в ряде наименее развитых стран. Международный день чая способствует поощрению и расширению коллективных действий в поддержку устойчивого производства и потребления чая и повышению осведомленности о его важном значении в борьбе с голодом и нищетой.

Close-up of a bee

Пчелы и другие опылители — в том числе бабочки, летучие мыши и колибри — позволяют воспроизводить многие растения, в том числе многие продовольственные культуры. Сегодня опылители могут внести дополнительный вклад в обеспечение продовольственной безопасности, поскольку они не только помогают растениеводству, но и стоят на страже возникновения экологических рисков, сигнализируя о проблемах со здоровьем местных экосистем. Опылители также являются основными хранителями биоразнообразия, еще одним основополагающим фактором Целей в области устойчивого развития.

desert locust

Массовое распространение пустынной саранчи — явление не новое. Саранча — один из старейших перелетных вредителей, веками уничтожающих посевы на планете.

 

Man walking along field with irrigation system.

При поддержке ФАО община фермеров и рыбаков Уэрты в испанской Валенсии продолжает трудиться во время пандемии COVID-19.

 

A man sits on top of sacs of food on a truck bed.

Еще до того, как разразилась пандемия COVID-19, 113 млн человек на планете уже страдали от острой формы отсутствия продовольственной безопасности в результате уже произошедших потрясений или кризиса. Это означает, что они и так уже находятся на самом краю голода — они ослаблены и не всегда могут бороться с вирусом.

Newly planted field of greens.

Почвенная спектроскопия — это быстрый, экономичный и экологически чистый метод, использующий взаимодействие электромагнитного излучения с почвой для оценки ее свойств.

 

Fishing boats at port.

В испанском порту Виго стараются поддержать работу производственно-сбытовой цепочки своих рыболовецких хозяйств во время COVID-19.

 

Men in full hazmat gear and facial masks.

Вспышка COVID-19 ставит новые вызовы перед уязвимыми сообществами, которые уже борются с высоким уровнем голода, вызванного прежними кризисами.

Mother and son in front of vegetable garden

Проект ФАО помог более 150 домохозяйствам, проживающим в западной части Кыргызстана, улучшить питание и увеличить свои доходы.

 

husband and wife work on gemstones with machine

В Иране Глобальный экологический фонд и ФАО реализуют проект по вовлечению общин и проведению инициатив на общинном уровне. В его рамках проводятся учебные курсы, целью которых является оказание помощи общинам в создании устойчивых источников средств к существованию.